الرمز الوظيفي: AHF-2020-40

المسمى الوظيفي الادارة التي يتبع لها مكان العمل آخر موعد للتقديم
مترجمـ/ـة تركي عربي برنامج الحماية تركيا – اضنة 22/11/2020

نبذة عن المؤسسة:

مؤسسة غير ربحية تقدم المشاريع والخدمات الإنسانية للمجتمع السوري، قادرة على الانتشار والوصول إلى المستحقين،
بمصداقية وكفاءة وشراكة فاعلة.

المؤهلات العلمية والخبرات المطلوبة:

  • شهادة جامعية في الأدب التركي أو اللغة التركية أو أي فرع جامعي آخر مع توفر خبرة لا تقل عن سنة في مجال تقديم خدمات الترجمة الفورية ضمن سياق العمل الإنساني.
  • مستوى متقدم (C1) وشهادة معترف بها في اللغة التركية قراءة وكتابة ومحادثة.
  • مهارات تواصل جيدة والعمل ضمن فريق.
  • خبرة جيدة في استخدام برامج الأوفيس (وورد – اكسل – الخ)
  • الأفضلية للمتقدمين من ولاية أضنه وممن يحملون الجنسية التركية ولديهم شهادة خبرة في الترجمة الفورية.

المهام والمسؤوليات:

  • تقديم خدمة الترجمة الفورية للمستفيدين من المشروع داخل المركز والتي تشمل جلسات إدارة الحالة أو جلسات الاستشارات القانونية أو أنشطة رفع الوعي الجماعية.
  • تقديم خدمة الترجمة الفورية للمستفيدين من المشروع ضمن الدوائر الحكومية التركية ومقدمي الخدمات المتخصصة والتي تشمل خدمات الصحة والتعليم والخدمات القانونية.
  • التواصل والتنسيق مع أعضاء الفريق الداخليين للتأكد من أن الترجمة تلبي احتياجات المستفيدين.
  • تطوير وتعزيز العلاقات مع المستفيدين من المشروع وأصحاب المصلحة والكيانات الأخرى.
  • احترام وتطبيق جميع مبادئ الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسي وإظهار الالتزام العالي للابلاغ فورأ عن أي حادثة من حوادث الاستغلال أو الاعتداء الجنسي.
  • حضور جلسات الإشراف البيني أو أي اجتماع آخر يطلبه المشرف.
  • تنفيذ المهام ضمن مبادئ العمل الإنساني ومبادئ الحماية وسياسة حماية الطفل.

ساعات العمل الأسبوعية: 45

الجنس: ذكر / انثى

العدد المطلوب: 1

تعطى الأولوية لموظفي المؤسسة أو ممن سبق لهم العمل في المؤسسة أو ذوي الاحتياجات الخاصة الذي لا تعيقه إصابته عن اداء كامل مسؤوليات ومهام الوظيفة أو أصحاب الخبرات الاقدم